O que significa espenicar?
espenicar
[es-pe-ni-car] [is.pe.ni.kˈa] [ Você quis dizer?... espancar, espanar, espanejar, espaçar, espacear, espacejar, ... ]
Etimologia (origem da palavra):
- espenicar
- Do prefixo espena, (Para mais informações, veja a definição da palavra indicada.), e sufixo -icar. O sentido próprio é "compor as penas com o bico (ave)".
Decifrador linguístico automático:
- ■ Contém o prefixo es-, originário do latim 'ex-', que significa "de, fora de". Utilizado para indicar:
¤ 1.- "Separação" ou "afastamento". Exemplos: esquecer (originário de 'ex-cogitare'), espantar (de 'ex-paventare').
¤ 2.- Ação de "eliminar", "expulsar" ou "retirar". Exemplos: expelir, esvaziar.
¤ 3.- Intensificação ou reforço do significado da raiz. Exemplos: esforçar, esticar.
■ Contém o sufixo -ar, de origem latina, amplamente utilizado tanto para formar adjetivos quanto para substantivos. Este sufijo indica relação, pertencimento, ação, lugar ou coletivo. Em alguns casos, '-ar' é uma forma modificada do sufixo '-al', usada por dissimilação. Exemplos: 'lunar' (relativo à Lua), 'celular' (relacionado às células), 'militar' (pertencente ou relativo ao exército), 'familiar' (relacionado à família), 'circular' (que tem a forma de um círculo), 'particular' (específico ou privado), 'altar' (lugar para rituais religiosos), 'vulgar' (comum ou generalizado).
■ Contém o sufixo -icar, derivado do latim 'icare', utilizado em verbos para expressar ação frequentativa, indicando repetição ou intensificação de ações. Este sufijo é adotado em verbos que descrevem ações realizadas de forma reiterada ou com uma certa intensidade, como 'claudicar' (andar de forma irregular), 'adocicar' (tornar doce reiteradamente) e 'bebericar' (beber em pequenos goles repetidamente).
Pronúncia fonética de 'espenicar':
Dialeto | Fonologia |
---|---|
Rio de Janeiro (padrão) | iʃ.pẽ.ni.kˈaɾ |
Rio de Janeiro (não padrão) | iʃ.pẽ.ni.kˈa |
São Paulo (padrão) | is.pe.ni.kˈa |
São Paulo (não padrão) | is.pe.ni.kˈa |
Lisboa (padrão) | iʃ.pɨ.ni.kˈaɾ |
Lisboa (não padrão) | ʃpɨ.ni.kˈaɾ |
Díli | ʃpɨ.ni.kˈaɾ |
Luanda | ɨʃ.pe.ni.kˈaɾ |
Maputo (padrão) | eʃ.pɛ.ni.kˈaɾ |
Maputo (não padrão) | ɛʃ.pɛ̃.ni.kˈaɾ |
- ʃ Fricativa postalveolar surda. Soa como 'sh' em 'shoe' (inglês). Exemplo: xampu.
- ˈ Acento primário. Indica a sílaba tônica principal de uma palavra. Exemplo: ka.fˈɛ.
- ɾ Vibrante simples alveolar. É o som de 'r' em 'caro'. Exemplo: barato.
- ɨ Vogal central fechada. É uma 'i' menos nítida. Exemplo: rosinha.
- ɛ Vogal anterior aberta não arredondada. É o som de 'e' em 'pé'. Exemplo: pé, célula.
Agradecemos a Ashby, S. e colaboradores (2012) pelo trabalho sobre pronúncia e sotaques do português apresentado no Interspeech 2012.
Significado da palavra "espenicar" em:
Jogue com a palavra "espenicar" em:
- AcrosticosOrg (para acrósticos).
- AnagramasNet (para anagramas).
- Separaremsilabas (para sílabas).